Comparar Traduções
Zacarias 11:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ABRE, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo consuma os teus cedros."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Abre, ó Líbano, as tuas portas, para que o fogo consuma os teus cedros."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo consuma os cedros."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó Líbano, abre tuas portas para que o fogo devore teus cedros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Abre, ó Líbano, as tuas portas para que o fogo devore os teus cedros."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó Líbano, eis que deves abrir os teus portões para que o fogo devore os teus cedros mais imponentes!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Abre as tuas portas, ó Líbano, para que o fogo devore os teus cedros."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Abra as suas portas, ó Líbano, para que o fogo consuma os seus cedros."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Abra as suas portas, ó Líbano, para que o fogo acabe com os seus cedros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Líbano, abra as suas portas para que o fogo acabe com os seus cedros ."
NVI
Nova Versão Internacional
"Abra as suas portas, ó Líbano, para que o fogo devore os seus cedros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abra suas portas, ó Líbano, para que o fogo devore seus bosques de cedro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Abre as tuas portas, ó Líbano, para que o fogo devore os teus cedros."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução