Comparar Traduções
Zacarias 14:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"EIS que vem o dia do SENHOR, em que teus despojos se repartirão no meio de ti."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eis que vem o Dia do SENHOR, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eis que vem o dia do SENHOR, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vem o dia do SENHOR, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eis que vem um dia do Senhor, em que os teus despojos se repartirão no meio de ti."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Atentai todos vós! Eis que vem o Dia do SENHOR, quando todos os teus bens se tornarão despojos e serão repartidos no meio de ti."
KJF
King James Fiel (1611)
"Eis que o dia do Senhor vem, e os teus despojos serão divididos no meio ti."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eis que vem o Dia do SENHOR, em que o seu despojo será repartido dentro de você, ó Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fiquem atentos, porque o Dia do SENHOR está se aproximando. Nesse dia o Senhor reunirá as nações para lutarem contra Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Está chegando o dia em que o SENHOR Deus julgará as nações. Então a cidade de Jerusalém será conquistada, e os inimigos repartirão entre si tudo o que encontrarem nela."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vejam, o dia do SENHOR virá, quando no meio de vocês os seus bens serão divididos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fiquem atentos, pois se aproxima o dia do SENHOR, em que seus bens serão saqueados diante de vocês!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis que para Jeová vem um dia em que no meio de ti serão repartidos os teus despojos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução