Comparar Traduções
1 Coríntios 1:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, E aniquilarei a inteligência dos inteligentes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos instruídos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e anularei a inteligência dos inteligentes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios, e aniquilarei a sabedoria o entendimento dos entendidos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos homens cultos”."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque está escrito: Eu destruirei a sabedoria dos sábios e reduzirei a nada o entendimento do prudente."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e aniquilarei a inteligência dos inteligentes.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois está escrito: “A sabedoria dos seus sábios se desvanecerá, e o entendimento dos que são instruídos será rejeitado”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Destruirei a sabedoria dos sábios e acabarei com o conhecimento dos instruídos.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois está escrito: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Como dizem as Escrituras: “Destruirei a sabedoria dos sábios e rejeitarei a inteligência dos inteligentes”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim está escrito: Destruirei a sabedoria dos sábios e o entendimento dos entendidos reduzirei a nada."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução