Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 13:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria."
32 palavras
175 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, nada disso me aproveitará."
33 palavras
168 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ainda que distribuísse toda a minha fortuna para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria."
32 palavras
175 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E mesmo que eu distribuísse todos os meus bens para o sustento dos pobres, e entregasse meu corpo para ser queimado, mas não tivesse amor, nada disso me traria benefício algum."
34 palavras
179 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria."
32 palavras
173 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mesmo que eu dê aos necessitados tudo o que possuo e entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, todas essas ações não me trarão qualquer benefício real."
38 palavras
184 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria."
34 palavras
180 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará."
34 palavras
168 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se eu desse aos pobres tudo quanto tenho e entregasse meu corpo para ser queimado vivo, e, contudo, não tivesse amor, isso não teria valor algum."
28 palavras
147 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada."
29 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ainda que eu dê aos pobres tudo o que possuo e entregue o meu corpo para ser queimado , se não tiver amor, nada disso me valerá."
27 palavras
131 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se desse tudo que tenho aos pobres e até entregasse meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, de nada me adiantaria."
24 palavras
125 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se eu distribuir todos os meus bens em sustento dos pobres e se entregar o meu corpo para ser queimado, se, todavia, não tiver caridade, isso nada me aproveita."
30 palavras
161 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução