Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 4:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?"
16 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Que preferis? Irei a vós outros com vara ou com amor e espírito de mansidão?"
18 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?"
16 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O que desejais? Devo ir visitar-vos com disciplina, ou com amor e gentileza?"
13 palavras
76 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Que quereis? Irei a vós com vara, ou com amor e espírito de mansidão?"
17 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O que preferis? Devo ir visitar-vos com a vara da disciplina, ou com amor e espírito de mansidão?"
20 palavras
99 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O que quereis? Que eu vá até vós com vara, ou em amor e em espírito de mansidão?"
21 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O que vocês preferem? Que eu vá até aí com um chicote ou com amor e espírito de mansidão?"
22 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O que é que vocês escolhem? Querem que eu vá com vara, ou querem que eu vá com amor e espírito de mansidão e bondade?"
27 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O que é que vocês preferem: que eu vá até vocês com um chicote ou com o coração cheio de amor e bondade?"
25 palavras
111 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Que é que vocês querem? Devo ir a vocês com vara, ou com amor e espírito de mansidão?"
21 palavras
90 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O que vocês escolhem? Devo ir com vara para castigá-los ou com amor e espírito de mansidão?"
21 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que quereis? Que eu vá ter convosco com vara ou com caridade e espírito de mansidão?"
18 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução