Comparar Traduções
1 Coríntios 4:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque o reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em virtude."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque o reino de Deus não está em palavras, mas em poder."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque o Reino de Deus consiste não em palavra, mas em poder."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Pois o reino de Deus não consiste em palavras; mas em poder."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois o Reino de Deus não é coisa de palavras, mas de poder."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois o Reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois o reino de Deus não consiste apenas em palavras, mas em poder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque o reino de Deus consiste não em palavras, porém em poder."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução