Comparar Traduções
1 Coríntios 6:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"OUSA algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aventura-se algum de vós, tendo questão contra outro, a submetê-lo a juízo perante os injustos e não perante os santos?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos e não perante os santos?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Atreve-se alguém entre vós, quando há queixa de um contra outro, a levar a questão para ser julgada pelos injustos, e não pelos santos?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Atreve-se alguém entre vós, quando há litígio de um contra o outro, levar o caso para ser julgado por pessoas pagãs e não pelos próprios santos?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ousa algum de vós, tendo um assunto contra outro, ir à lei perante os injustos, e não perante os santos?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando algum de vocês tem uma questão contra outro, como se atreve a submeter isso a juízo diante dos injustos e não diante dos santos?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se algum de vocês tem alguma coisa contra outro irmão, como se atreve a ir à justiça e pedir a um tribunal pagão que decida a questão, em vez de levá-la aos santos para decidirem quem de vocês está certo?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juízes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos ímpios, em vez de levá-la aos santos?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando algum de vocês tem um desentendimento com outro irmão, como se atreve a recorrer a um tribunal e pedir que injustos decidam a questão em vez de levá-la ao povo santo?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Atreve-se algum de vós, tendo negócio contra outro, a ir a juízo perante os iníquos e não perante os santos?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução