Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 7:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E se alguma mulher tem marido descrente, e ele consente em habitar com ela, não o deixe."
18 palavras
89 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em viver com ela, não deixe o marido."
20 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E se alguma mulher tem marido descrente, e ele consente em habitar com ela, não o deixe."
18 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E se alguma mulher tem marido incrédulo, e este consente em viver com ela, não se divorcie dele."
20 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E se alguma mulher tem marido incrédulo, e ele consente em habitar com ela, não se separe dele."
20 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Da mesma forma, se uma mulher tem marido incrédulo, mas este consente em viver com ela, não se separe dele."
22 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e a mulher que tem marido descrente, e ele consente em habitar com ela, não o abandone."
18 palavras
88 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E se uma mulher estiver casada com um homem não crente, e este concorda em viver com ela, que ela não se divorcie do marido."
27 palavras
126 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"E se uma mulher tiver um marido incrédulo, caso ele queira que ela permaneça com ele, ela não deve deixá-lo nem se divorciar dele."
28 palavras
134 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E, se uma mulher cristã é casada com um homem que não é cristão, e ele concorda em continuar vivendo com ela, que ela não se divorcie dele."
29 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E, se uma mulher tem marido descrente e ele se dispõe a viver com ela, não se divorcie dele."
21 palavras
94 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"E, se uma irmã for casada com um homem descrente e ele estiver disposto a continuar vivendo com ela, não se separe dele."
24 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em morar com ela, não deixe o marido."
20 palavras
92 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução