Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 7:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Foste chamado sendo servo? não te dê cuidado; e, se ainda podes ser livre, aproveita a ocasião."
19 palavras
98 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Foste chamado, sendo escravo? Não te preocupes com isso; mas, se ainda podes tornar-te livre, aproveita a oportunidade."
19 palavras
120 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Foste chamado sendo servo? Não te dê cuidado; e, se ainda podes ser livre, aproveita a ocasião."
19 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Foste chamado sendo escravo? Não te preocupes com isso. Mas, se ainda podes conseguir tua liberdade, aproveita a oportunidade."
20 palavras
127 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Foste chamado sendo escravo? não te dê cuidado; mas se ainda podes tornar-te livre, aproveita a oportunidade."
18 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Foste chamado sendo escravo? Não te preocupes com isso. Mas se ainda podes conseguir tua liberdade, aproveita a oportunidade."
20 palavras
126 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Foste chamado sendo servo? Não te preocupes, mas se tu podes chegar a ser livre, aproveite bastante."
18 palavras
101 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Você foi chamado, sendo escravo? Não se preocupe com isso. Mas, se você ainda pode tornar-se livre, aproveite a oportunidade."
21 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você é escravo? Não deixe que isso o atormente — mas, naturalmente, se lhe vier a oportunidade de ficar livre, aproveite-a."
20 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Você era escravo quando Deus o chamou? Não se preocupe com isso. Mas, se você pode se tornar livre, então aproveite a oportunidade."
25 palavras
135 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Foi você chamado sendo escravo? Não se incomode com isso. Mas, se você puder conseguir a liberdade, consiga-a."
19 palavras
113 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Você foi chamado sendo escravo? Não deixe que isso o preocupe, mas, se tiver a oportunidade de ficar livre, aproveite-a."
21 palavras
122 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Foste chamado, sendo escravo? Não te dê cuidado; mas, se podes ainda tornar-te livre, antes aproveita-te."
17 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução