Comparar Traduções
1 Coríntios 8:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E deste modo, pecando contra os irmãos, golpeando-lhes a consciência fraca, é contra Cristo que pecais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ora, pecando assim contra os irmãos e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pecando dessa forma contra os irmãos e ferindo-lhes a consciência fraca, pecais contra Cristo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, quando pecas contra teus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, pecas contra Cristo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas, pecando assim contra os irmãos, e ferindo a sua fraca consciência, pecais contra Cristo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, deste modo, pecando contra os irmãos, ferindo a consciência fraca que eles têm, é contra Cristo que vocês estão pecando."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E pecar contra seu irmão, encorajando-o a fazer algo que ele pensa que está errado, é um pecado contra Cristo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Desse modo, pecando contra o seu irmão e ferindo a consciência dele, você estará pecando contra Cristo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando você peca contra seus irmãos dessa maneira, ferindo a consciência fraca deles, peca contra Cristo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim pecando vós contra os irmãos e ferindo a sua consciência quando é fraca, pecais contra Cristo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução