Comparar Traduções
1 Crônicas 11:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"ENTÃO todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, todo o Israel se ajuntou a Davi, em Hebrom, dizendo: Somos do mesmo povo de que tu és."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então todo o Israel se juntou a Davi em Hebrom, dizendo: Somos parentes de sangue."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então todo o Israel se reuniu em torno de Davi, em Hebrom, exclamando: “Vê, somos de teus ossos e de tua carne!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, todo o Israel se reuniu com Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então todo o Israel se reuniu com Davi, em Hebrom, dizendo: — Veja, somos do mesmo povo que o senhor, ó rei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois disso, os homens mais importantes de Israel foram a Davi em Hebrom e disseram a ele: “Somos do mesmo povo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todo o povo de Israel foi encontrar-se com Davi em Hebrom e disse: — Nós pertencemos ao mesmo povo que você, ó rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todo o Israel reuniu-se com Davi em Hebrom e disse: “Somos sangue do teu sangue."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então todo o Israel se reuniu diante de Davi, em Hebrom. “Somos do mesmo povo e raça”, disseram."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Congregou-se todo o Israel com Davi, em Hebrom, dizendo: Nós somos teus ossos e tua carne."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução