Comparar Traduções
1 Crônicas 11:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada; pelo que teve nome entre aqueles três poderosos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os primeiros três valentes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre aqueles três varões."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por ter feito essas coisas, Benaia, filho de Joiada, tornou-se famoso como os três guerreiros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estas coisas fez Benaías, filho de Jeoiada, pelo que teve nome entre os três valentes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por haver realizado tais feitos notáveis, Benaia, filho de Joiada, tornou-se igualmente famoso, como os três ilustres guerreiros do rei."
KJF
King James Fiel (1611)
"Estas coisas fez Benaia, o filho de Joiada, e teve nome entre os três homens valentes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estas coisas fez Benaia, filho de Joiada, pelo que teve nome entre os primeiros três valentes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Esses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada. Ele era quase tão importante como os três principais guerreiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Esses foram os atos de coragem de Benaías, que foi um dos “Trinta”."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esses foram os grandes feitos de Benaia, filho de Joiada, que também foi famoso como os três principais guerreiros de Davi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Feitos como esses tornaram Benaia tão famoso quanto os três guerreiros mais valentes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Essas coisas fez Benaia, filho de Joiada, e teve nome entre os três homens poderosos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução