Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 12:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; Macbanai, o undécimo;"
8 palavras
43 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo, Macbanai, o undécimo;"
8 palavras
43 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo, Macbanai, o undécimo;"
8 palavras
43 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; Macbanai, o décimo primeiro."
9 palavras
50 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Jeremias o décimo, Macbanai o undécimo."
8 palavras
41 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; Machanai, o décimo primeiro."
9 palavras
50 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; Macbanai, o undé-cimo;"
8 palavras
44 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo, Macbanai, o décimo primeiro."
9 palavras
50 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; e Macbanai, o décimo primeiro."
10 palavras
52 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[9-13] Os nomes deles foram escritos numa lista na seguinte ordem: Ézer, Obadias, Eliabe, Mismana, Jeremias, Atai, Eliel, Joanã, Elzabade, Jeremias e Macbanai."
23 palavras
161 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; e Macbanai era o décimo primeiro."
11 palavras
55 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Jeremias, o décimo; e Macbanai, o décimo primeiro."
10 palavras
52 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"o décimo, Jeremias; o undécimo, Macbanai."
8 palavras
43 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução