Comparar Traduções
1 Crônicas 12:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque naquele tempo, dia após dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque, naquele tempo, dia após dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como exército de Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque, naquele tempo, de dia em dia, vinham a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como exército de Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todos os dias chegavam soldados para ajudar Davi, até que se formou um grande exército, como o exército de Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"De dia em dia concorriam a Davi para o ajudar, até que se fez um grande exército, como o exército de Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os dias chegavam soldados para ajudar Davi, até que se formou um grande e ilustre exército, como o exército de Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque naquele tempo, dia a dia, vinham a Davi para o ajudar, até que este foi um grande exército, como o exército de Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque, naquele tempo, dia após dia, mais homens vinham a Davi para o ajudar, até que se formou um grande exército, como exército de Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dia a dia mais homens juntavam-se a Davi até que ele passou a ter um exército muito grande — o exército de Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quase todos os dias, novos homens vinham juntar-se ao grupo de Davi, e por isso em pouco tempo o seu exército ficou enorme."
NVI
Nova Versão Internacional
"Diariamente chegavam soldados para ajudar Davi, até que o seu exército tornou-se tão grande como o exército de Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A cada dia, mais homens se juntavam a Davi, até que ele passou a ter um grande exército, como o exército de Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De dia em dia, concorriam a Davi para o auxiliarem, até que se fez um grande exército como o exército de Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução