Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 12:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;"
18 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;"
18 palavras
95 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"dos filhos de Judá, que traziam rodela e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;"
18 palavras
95 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Do povo de Judá, seis mil e oitocentos armados para a guerra com escudo e lança."
17 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a peleja;"
18 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"da tribo de Judá, 6. soldados armados para a guerra, com escudo e lança;"
14 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os filhos de Judá, que empunhavam escudo e lança eram seis mil e oitocentos, prontamente armados para a guerra."
20 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"dos filhos de Judá, que traziam escudo e lança, seis mil e oitocentos, armados para a guerra;"
18 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"da tribo de Judá, 6.800 soldados armados com escudos e lanças;"
11 palavras
64 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[23-37] Quando Davi estava em Hebrom, muitos soldados treinados foram se juntar ao seu exército para ajudar a fazê-lo rei no lugar de Saul, como o SENHOR Deus havia prometido. Este é o número deles: Da tribo de Judá: seis mil e oitocentos homens bem-equipados, armados com escudos e lanças. Da tribo de Simeão: sete mil e cem homens bem-treinados. Da tribo de Levi: quatro mil e seiscentos homens; seguidores de Joiada, descendente de Arão: três mil e setecentos homens; e Zadoque, um soldado jovem e capaz, veio com vinte e dois chefes do seu grupo de famílias. Da tribo de Benjamim, a tribo de Saul: só três mil homens, pois a maior parte do povo de Benjamim continuava fiel a Saul. Da tribo de Efraim: vinte mil e oitocentos homens valentes, que eram famosos nos seus grupos de famílias. Da tribo de Manassés do Oeste: dezoito mil homens que foram escolhidos para irem fazer Davi rei. Da tribo de Issacar: duzentos líderes e os homens comandados por eles. Esses líderes sabiam o que o povo de Israel devia fazer e a melhor ocasião para fazê-lo. Da tribo de Zebulom: cinquenta mil homens fiéis e de confiança, treinados para usar todos os tipos de armas e prontos para lutar. Da tribo de Naftali: mil líderes e mais trinta e sete mil homens armados com escudos e lanças. Da tribo de Dã: vinte e oito mil e seiscentos homens treinados. Da tribo de Aser: quarenta mil homens preparados para a batalha. Das tribos que ficavam a leste do rio Jordão, isto é, Rúben, Gade e Manassés do Leste: cento e vinte mil homens treinados para usar todos os tipos de armas."
300 palavras
1585 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"da tribo de Judá, 6.800 armados para a guerra, com escudo e lança;"
13 palavras
68 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Da tribo de Judá, 6.800 guerreiros armados com escudos e com lanças."
12 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dos filhos de Judá, que traziam escudos e lanças, seis mil e oitocentos, armados para a guerra."
18 palavras
97 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução