Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 12:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo; porque seus irmãos lhes tinham preparado as provisões."
21 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo; porque seus irmãos lhes tinham feito provisões."
19 palavras
103 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo; porque seus irmãos lhes tinham preparado as provisões."
21 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eles ficaram ali com Davi durante três dias, comendo e bebendo, pois seus parentes lhes tinham preparado as provisões."
21 palavras
120 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo, pois seus irmãos lhes tinham preparado as provisões."
21 palavras
110 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eles permaneceram ali com Davi durante três dias, comendo e bebendo, pois seus parentes lhes tinham preparado todas as provisões."
22 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ali eles estiveram com Davi três dias, comendo e bebendo; porque os seus irmãos lhes tinham preparado."
20 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estiveram ali com Davi três dias, comendo e bebendo; porque seus irmãos lhes tinham feito provisões."
19 palavras
103 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Durante três dias, eles comeram e beberam com Davi, pois suas famílias haviam fornecido provisões para eles."
20 palavras
111 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles ficaram três dias ali com Davi, comendo e bebendo aquilo que os seus irmãos israelitas haviam preparado para eles."
22 palavras
121 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ficaram com Davi três dias, comendo e bebendo, pois as suas famílias haviam fornecido provisões para eles."
20 palavras
109 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Durante três dias, comeram e beberam com Davi, pois seus parentes haviam feito preparativos para recebê-los."
18 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Permaneceram ali com Davi três dias, comendo e bebendo, porque seus irmãos lhes tinham feito provisões."
19 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução