Comparar Traduções
1 Crônicas 17:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"SUCEDEU, pois, que, morando Davi já em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedro, mas a arca da aliança do SENHOR está debaixo de cortinas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sucedeu que, habitando Davi em sua própria casa, disse ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca da Aliança do SENHOR se acha numa tenda."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sucedeu, pois, que, morando Davi já em sua casa, disse Davi ao profeta Natã: Eis que moro em casa de cedros, mas a arca do concerto do SENHOR está debaixo de cortinas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Davi estabeleceu-se em seu palácio. Então disse ao profeta Natã: Estou aqui morando num palácio de cedro, enquanto a arca da aliança do SENHOR continua numa tenda."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tendo Davi começado a morar em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que eu moro numa casa de cedro, mas a arca do pacto do Senhor está debaixo de cortinas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O rei Davi morava em seu palácio quando, certo dia, em conversa com o profeta Natã declarou: “Estou aqui residindo em um palácio de cedro puro, enquanto a Arca da Aliança de Yahweh permanece abrigada numa tenda!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ora, sucedeu, enquanto estava assentado na sua casa, que Davi disse a Natã, o profeta: Eis que eu habito em uma casa de cedros, mas a arca do pacto do Senhor permanece debaixo de cortinas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E aconteceu que, quando Davi já morava em seu palácio, ele disse ao profeta Natã: — Eis que eu estou morando num palácio feito de cedro, mas a arca da aliança do SENHOR se encontra numa tenda."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois de algum tempo que Davi estava morando no seu novo palácio, ele disse ao profeta Natã: “Aqui estou, morando numa casa com paredes de cedro, enquanto a arca da aliança do SENHOR está lá fora numa tenda!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Davi estava morando no seu palácio. Um dia ele mandou chamar o profeta Natã e disse: — Veja só! Eu estou aqui, morando numa casa revestida de madeira de cedro, mas a arca da aliança está guardada numa barraca!"
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei Davi já morava em seu palácio quando, certo dia, disse ao profeta Natã: “Aqui estou eu, morando num palácio de cedro, enquanto a arca da aliança do SENHOR permanece numa simples tenda”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Davi já havia se estabelecido em seu palácio, mandou chamar o profeta Natã. Disse: “Veja, moro num palácio, uma casa de cedro, enquanto a arca da aliança do SENHOR está lá fora, numa simples tenda”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Habitando Davi em sua casa, disse ao profeta Natã: Eis que habito eu numa casa de cedro, mas a arca da Aliança de Jeová está debaixo de cortinas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução