Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 17:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Agora, pois, SENHOR, tu és o mesmo Deus, e falaste este bem acerca de teu servo."
16 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Agora, pois, ó SENHOR, tu mesmo és Deus e prometeste a teu servo este bem."
14 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Agora, pois, SENHOR, tu és o mesmo Deus e falaste este bem acerca de teu servo."
16 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, tu és Deus e falaste esta boa palavra acerca do teu servo."
13 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Agora, pois, ó Senhor, tu és Deus, e falaste este bem acerca do teu servo."
14 palavras
76 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ó Yahweh, meu SENHOR, tu és Deus! Tu fizeste essa boa promessa a teu servo."
14 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, agora, Senhor, tu és Deus, e tens prometido a tua bondade ao teu servo."
15 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Agora, pois, ó SENHOR, tu mesmo és Deus e tens prometido ao teu servo este bem."
15 palavras
81 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, o Senhor é Deus! O Senhor prometeu estas boas coisas ao seu servo!"
13 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu, ó SENHOR, és Deus e me fizeste essa maravilhosa promessa."
10 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, tu és Deus! Tu fizeste essa boa promessa a teu servo."
12 palavras
65 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois tu és Deus, ó SENHOR, e prometeste estas coisas boas a teu servo."
13 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, Jeová, tu és Deus e prometeste este bem ao teu servo;"
12 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução