Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 23:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"SENDO, pois, Davi já velho, e cheio de dias, fez a Salomão, seu filho, rei sobre Israel."
18 palavras
90 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Sendo, pois, Davi já velho e farto de dias, constituiu a seu filho Salomão rei sobre Israel."
18 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Sendo, pois, Davi já velho e cheio de dias, fez a Salomão, seu filho, rei sobre Israel."
18 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estando já velho e avançado em idade, Davi constituiu seu filho Salomão rei sobre Israel."
17 palavras
92 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, sendo Davi já velho e cheio de dias, fez Salomão, seu filho, rei sobre Israel."
17 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando Davi se tornou idoso, com idade muito avançada, proclamou seu filho Salomão rei sobre Israel."
18 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim, quando Davi era velho e cheio de dias, ele fez Salomão, o seu filho, rei sobre Israel."
19 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando já era bem velho, Davi constituiu o seu filho Salomão rei sobre Israel."
15 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por esse tempo Davi já era bem idoso, por isso nomeou o seu filho Salomão como o novo rei de Israel."
22 palavras
102 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando já estava bem velho, Davi pôs o seu filho Salomão como rei de Israel."
17 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Já envelhecido, de idade avançada, Davi fez do seu filho Salomão rei sobre Israel."
16 palavras
85 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando Davi já era bem idoso, nomeou seu filho Salomão rei sobre Israel."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sendo Davi já velho e cheio de dias, constituiu a seu filho Salomão rei sobre Israel."
17 palavras
87 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos