Comparar Traduções
1 Crônicas 4:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E estes foram os filhos do pai de Etã: Jizreel, Isma e Idbas; e era o nome de sua irmã Hazelelponi."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estes foram os filhos do pai de Etã: Jezreel, Isma e Idbas; e era o nome da irmã deles Hazelelponi;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E estes foram os filhos do pai de Etã: Jezreel, e Isma, e Idbas; e era o nome de sua irmã Hazelelponi;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Estes foram os filhos de Etã: Jezreel, Ismá e Idbás; o nome da irmã deles era Hazelelponi."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Estes foram os filhos de Etã: Jizreel, Ismá, e Idbás; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Eis, portanto, os filhos de Abi-Etam: Jezreel, Isma e Idbás, cuja irmã se chamava Hazelelponi."
KJF
King James Fiel (1611)
"E estes foram do pai de Etã: Jezreel, e Isma, e Idbas; e o nome da sua irmã era Hazelelponi;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estes foram os filhos do pai de Etã: Jezreel, Isma e Idbas; e o nome da irmã deles era Hazelelponi;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os filhos de Etã foram: Jezreel, Isma e Idbas. A irmã deles chamava-se Hazelelponi."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[3-4] Hur foi o filho mais velho de Calebe e da sua mulher Efrata, e os seus descendentes fundaram a cidade de Belém. Hur foi pai de três filhos: Etã, Penuel e Ézer. Etã foi pai de três filhos: Jezreel, Isma e Idbas e de uma filha chamada Hazelelponi. Penuel fundou a cidade de Gedor, e Ézer fundou Husa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estes foram os filhos de Etã: Jezreel, Isma e Idbás. A irmã deles chamava-se Hazelelponi."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os descendentes de Etã foram: Jezreel, Isma e Idbás, sua irmã Hazelelponi,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estes foram os filhos do pai de Etã: Jezreel, Isma e Idbas (A irmã deles chamava-se Hazelelponi)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução