Comparar Traduções
1 Crônicas 6:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Joanã gerou a Azarias; e este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Joanã gerou a Azarias; este é o que serviu de sacerdote na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e Joanã gerou a Azarias; este é o que administrou o sacerdócio na casa que Salomão tinha edificado em Jerusalém."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão edificou em Jerusalém;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Joanã de Azarias, que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Joanã gerou Azarias, que foi sacerdote no templo edificado pelo rei Salomão em Jerusalém;"
KJF
King James Fiel (1611)
"e Joanã gerou Azarias (ele é aquele que executava o ofício de sacerdote no templo que Salomão edificou em Jerusalém)."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Joanã gerou Azarias; este é o que serviu como sacerdote no templo que Salomão tinha edificado em Jerusalém."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Joanã, pai de Azarias, que serviu como sacerdote no templo de Salomão, em Jerusalém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Joanã foi pai de Azarias, que serviu como sacerdote no Templo que Salomão construiu em Jerusalém."
NVI
Nova Versão Internacional
"Joanã gerou Azarias— que foi sacerdote no templo construído por Salomão em Jerusalém—,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Joanã gerou Azarias, sumo sacerdote no templo que Salomão construiu em Jerusalém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Joanã gerou a Azarias (Este é o que exerceu o sacerdócio na casa que Salomão edificou em Jerusalém.);"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução