Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 6:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Jeozadaque foi levado cativo quando o SENHOR levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor."
21 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Jeozadaque foi levado cativo, quando o SENHOR levou para o exílio a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor."
23 palavras
117 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Jeozadaque foi levado cativo, quando o SENHOR levou presos a Judá e a Jerusalém pela mão de Nabucodonosor."
21 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Jeozadaque foi levado preso quando o SENHOR levou em cativeiro Judá e Jerusalém, por intermédio de Nabucodonosor."
19 palavras
116 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e Jeozadaque foi levado cativo quando o Senhor levou em cativeiro Judá e Jerusalém por intermédio de Nabucodonozor."
20 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Jeozadaque foi levado cativo quandoYahweh, o SENHOR, por intermédio de Nabucodonosor, aprisionou e exilou os habitantes de Judá e Jerusalém."
22 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e Jeozadaque foi levado ao cativeiro, quando o Senhor removeu Judá e Jerusalém pela mão de Nabucodonosor."
19 palavras
108 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Jeozadaque foi levado cativo, quando o SENHOR levou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor."
20 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o SENHOR mandou o povo de Judá e de Jerusalém para o exílio por meio do rei Nabucodonosor, Jeozadaque foi levado junto com o povo."
28 palavras
140 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Jeozadaque foi levado como prisioneiro junto com os moradores de Judá e de Jerusalém que o SENHOR levou para o cativeiro por meio do rei Nabucodonosor."
27 palavras
153 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Jeozadaque foi levado prisioneiro quando o SENHOR enviou Judá e Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor."
20 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"que foi deportado quando o SENHOR enviou o povo de Judá e de Jerusalém para o exílio por meio de Nabucodonosor."
23 palavras
114 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jozadaque foi levado cativo quando Jeová levou em cativeiro a Judá e a Jerusalém, por meio de Nabucodonosor."
19 palavras
111 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução