Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 6:81

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a Hesbom e os seus arrabaldes, e a Jazer e os seus arrabaldes."
14 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Hesbom com seus arredores e Jazer com seus arredores."
9 palavras
53 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Hesbom, e os seus arrabaldes, e Jazer, e os seus arrabaldes."
12 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos."
9 palavras
44 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Hesbom e seus campos, e Jazer e seus campos."
9 palavras
44 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Hesbom e Jazar, com todos os seus respectivos campos e pastagens."
11 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e Hesbom, com os seus arredores; e Jazer, com os seus arredores."
12 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Hesbom com os seus arredores e Jazer com os seus arredores."
11 palavras
59 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Hesbom e Jazer, com suas pastagens ao redor."
8 palavras
44 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Hesbom e Jazer."
3 palavras
15 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Hesbom e Jazar, com suas respectivas pastagens."
7 palavras
47 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Hesbom e Jazer, cada uma com suas pastagens."
8 palavras
44 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Hesbom e seus arrabaldes e Jazer e seus arrabaldes."
9 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução