Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 7:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã, e Beera."
7 palavras
42 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Sama, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
40 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera."
12 palavras
52 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera."
11 palavras
50 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Sama, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
40 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Sama, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
40 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Bezer, Hode, Samá, Silsa, Itrã e Beera."
7 palavras
41 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução