Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 8:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estes foram os filhos de Eúde; que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os levaram cativos a Manaate;"
23 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e transportados para o exílio a Manaate:"
25 palavras
126 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes dos pais dos moradores de Geba, e os transportados a Manaate:"
22 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes de família dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate:"
25 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;"
25 palavras
136 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos moradores de Geba, que foram levados cativos para Manaate:"
21 palavras
121 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;"
28 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estes foram os filhos de Eúde, que foram chefes das famílias dos moradores de Geba e levados para o exílio em Manaate:"
25 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os descendentes de Eúde, chefes das famílias que moravam em Geba, que foram deportados como escravos para Manaate, foram os seguintes:"
23 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[6-7] Os descendentes de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Eles foram chefes de famílias e moravam em Geba, mas foram obrigados a sair dali e ir morar em Manaate. Gera, o pai de Uzá e Aiude, foi o chefe deles nessa mudança."
47 palavras
227 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:"
20 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate."
17 palavras
90 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estes são os filhos de Eúde; estes são os cabeças das famílias dos habitantes de Geba e que foram levados cativos para Manaate;"
28 palavras
132 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução