Comparar Traduções
1 Crônicas 8:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Naamã, e Aías e Gera; este os transportou, e gerou a Uzá e a Aiúde."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naamã, Aías e Gera; este os transportou e gerou a Uzá e a Aiude."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Naamã, e Aías, e Gera; a estes Gera transportou e gerou a Uzá e a Aiude."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naamã, Aías e Gera, que os transportou e foi também pai de Uzá e Aiúde."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naamã, Aías e Gera. Foi este homem, chamado Gera, quem os deportou. Ele também gerou Uzá e Aiúde."
KJF
King James Fiel (1611)
"e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naamã, Aías e Gera; este os levou cativos e gerou Uzá e Aiude."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naamã, Aías e Gera, também conhecido pelo nome de Heglã, pai de Uzá e Aiúde. Gera foi quem os deportou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[6-7] Os descendentes de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Eles foram chefes de famílias e moravam em Geba, mas foram obrigados a sair dali e ir morar em Manaate. Gera, o pai de Uzá e Aiude, foi o chefe deles nessa mudança."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e Naamã, e Aías, e Gera, sendo este que os levou cativos e gerou a Uza e a Aiude."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução