Comparar Traduções
1 Crônicas 9:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dos filhos de Zerá: Jeuel, e seus irmãos, seiscentos e noventa;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos; seiscentos e noventa ao todo;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, seiscentos e noventa;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos. Os de Judá somavam seiscentos e noventa."
KJF
King James Fiel (1611)
"E dos filhos de Zerá: Jeuel, e os seus irmãos; seiscentos e noventa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"dos filhos de Zerá: Jeuel e os seus irmãos, seiscentos e noventa ao todo;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dos descendentes de Zerá: Jeuel e seus parentes; ao todo, seiscentas e noventa pessoas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[4-6] Seiscentas e noventa famílias da tribo de Judá moraram em Jerusalém. O líder dos descendentes de Peres, filho de Judá, foi Utai, filho de Amiúde e neto de Onri. Entre os seus antepassados estavam Inri e Bani. O líder dos descendentes de Selá, filho de Judá, foi Asaías, que era o chefe da sua família. O líder dos descendentes de Zera, filho de Judá, foi Jeuel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dos descendentes de Zerá: Jeuel. Os de Judá eram 690."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Do clã dos zeraítas, alguns dos que voltaram foram: Jeuel e seus parentes. Ao todo, voltaram 690 famílias da tribo de Judá."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, em número de seiscentos e noventa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução