Comparar Traduções
1 João 4:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele, e ele em Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele, em Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus está nele e ele em Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todo aquele que confessa que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Qualquer que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus habita nele, e ele em Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele permanece em Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Qualquer um que confessar publicamente que Jesus é o Filho de Deus tem Deus vivendo nele, e ele está vivendo em Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todo aquele que afirma que Jesus é o Filho de Deus, Deus vive unido com ele, e ele vive unido com Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aquele que declara que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todo aquele que confessar que Jesus é o Filho de Deus Deus permanece nele, e ele, em Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução