Comparar Traduções
1 João 5:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, quando amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e praticamos os seus mandamentos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim sabemos que amamos os filhos de Deus: se amamos a Deus e guardamos seus mandamentos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nisto conhecemos que amamos os filhos de Deus, se amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desta maneira, sabemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e obedecemos aos seus mandamentos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Nisto sabemos que amamos os filhos de Deus, quando amamos a Deus e guardamos os seus mandamentos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nisto sabemos que amamos os filhos de Deus: quando amamos a Deus e praticamos os seus mandamentos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Portanto, você pode saber quanto ama os filhos de Deus pelo grau do seu amor e da sua obediência a Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nós sabemos que amamos os filhos de Deus quando amamos a Deus e obedecemos aos seus mandamentos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim sabemos que amamos os filhos de Deus: amando a Deus e obedecendo aos seus mandamentos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sabemos que amamos os filhos de Deus se amamos a Deus e obedecemos a seus mandamentos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isto sabemos que amamos aos filhos de Deus: quando amarmos a Deus e guardarmos os seus mandamentos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução