Buscar

Comparar Traduções

1 João 5:21

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém."
6 palavras
42 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos."
4 palavras
35 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém!"
6 palavras
42 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos."
4 palavras
35 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos."
4 palavras
35 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Filhinhos, acautelai-vos com os falsos deuses!"
6 palavras
46 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos. Amém."
6 palavras
42 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Filhinhos, cuidado com os ídolos!"
5 palavras
34 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Meus queridos filhos, afastem-se de qualquer coisa que possa tomar o lugar de Deus no coração de vocês. Amém."
22 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Meus filhinhos , cuidado com os falsos deuses!"
7 palavras
46 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardem-se dos ídolos."
4 palavras
34 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Filhinhos, afastem-se dos ídolos."
4 palavras
34 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Filhinhos, guardai-vos dos ídolos."
4 palavras
35 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução