Comparar Traduções
1 Pedro 1:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O qual, na verdade, em outro tempo foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado nestes últimos tempos por amor de vós;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"conhecido, com efeito, antes da fundação do mundo, porém manifestado no fim dos tempos, por amor de vós"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o qual, na verdade, em outro tempo, foi conhecido, ainda antes da fundação do mundo, mas manifestado, nestes últimos tempos, por amor de vós;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"conhecido já antes da fundação do mundo, mas manifestado no fim dos tempos em vosso favor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual, na verdade, foi conhecido ainda antes da fundação do mundo, mas manifesto no fim dos tempos por amor de vós,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"conhecido, de fato, antes da criação do mundo, porém revelado nestes últimos tempos em vosso favor."
KJF
King James Fiel (1611)
"o qual foi verdadeiramente predestinado antes da fundação do mundo, porém manifestado nestes últimos tempos por vós."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele foi conhecido antes da fundação do mundo, mas foi manifestado nestes últimos tempos, em favor de vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus o escolheu para esse propósito muito antes da criação do mundo, mas ele manifestou isso publicamente, nestes últimos dias, como uma bênção para vocês."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele foi escolhido por Deus antes da criação do mundo e foi revelado nestes últimos tempos em benefício de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"conhecido antes da criação do mundo, revelado nestes últimos tempos em favor de vocês."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele foi escolhido antes da criação do mundo, mas agora, nestes últimos tempos, foi revelado por causa de vocês."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"conhecido, na verdade, antes da fundação do mundo, mas manifestado no fim dos tempos por amor de vós,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução