Comparar Traduções
1 Pedro 2:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, chegando-vos para ele, pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Chegando-vos para ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, chegando-vos para ele, a pedra viva, reprovada, na verdade, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Chegando-vos a ele, a pedra viva, rejeitada pelos homens, mas eleita e preciosa para Deus,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e, chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas, para com Deus eleita e preciosa,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Achegando-vos a Ele, a Pedra Viva, rejeitada pela humanidade, mas eleita e preciosa para Deus,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Chegando-vos para ele, como para uma pedra viva, reprovada, de fato, pelos homens, mas eleita por Deus, e preciosa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Chegando-se a ele, a pedra que vive, rejeitada, sim, pelos homens, mas para com Deus eleita e preciosa,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Cheguem-se a Cristo, que é a pedra viva; embora os homens o tenham rejeitado, ele é muito precioso para Deus, que o escolheu acima de todos os outros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Cheguem perto dele, a pedra viva que os seres humanos rejeitaram como inútil, mas que Deus escolheu como de grande valor."
NVI
Nova Versão Internacional
"À medida que se aproximam dele, a pedra viva—rejeitada pelos homens, mas escolhida por Deus e preciosa para ele—,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vocês têm se aproximado de Cristo, a pedra viva. As pessoas o rejeitaram, mas Deus o escolheu para lhe conceder grande honra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chegando-vos para ele, pedra viva, rejeitada, na verdade, pelos homens, mas para Deus eleita e preciosa,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução