Comparar Traduções
1 Pedro 5:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A ele seja a glória e o poderio, para todo o sempre. Amém!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A Ele, portanto, seja o pleno domínio para todo o sempre. Amém!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A ele seja a glória e o domínio para sempre e sempre. Amém."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A ele seja o domínio para sempre. Amém!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A ele seja todo o poder sobre todas as coisas, para todo o sempre. Amém."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A ele seja o poder para sempre! Amém!"
NVI
Nova Versão Internacional
"A ele seja o poder para todo o sempre. Amém."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A ele seja o poder para sempre! Amém."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A ele seja dado o domínio pelos séculos dos séculos. Amém."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução