Comparar Traduções
1 Reis 10:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro puríssimo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez mais o rei um grande trono de marfim e o cobriu de ouro puríssimo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fez mais o rei um grande trono de marfim e o cobriu de ouro puríssimo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O rei fez ainda um grande trono de marfim e o revestiu de ouro puríssimo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Fez mais o rei um grande trono de marfim, e o revestiu de ouro puríssimo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Salomão mandou fazer ainda um grande trono de marfim revestido de ouro puro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Além disso, o rei fez um grande trono de ma/nim, e o revestiu com o melhor ouro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O rei fez também um grande trono de marfim e o cobriu de ouro puríssimo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Também mandou fazer um enorme trono de marfim e revestiu-o com ouro puro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salomão também mandou fazer um grande trono, revestido de marfim e de ouro puro."
NVI
Nova Versão Internacional
"O rei mandou fazer ainda um grande trono de marfim revestido de ouro puro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o rei fez um grande trono de marfim revestido de ouro puro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fez mais o rei um grande trono de marfim e cobriu-o de ouro finíssimo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução