Comparar Traduções
1 Reis 11:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Das nações de que o SENHOR tinha falado aos filhos de Israel: Não chegareis a elas, e elas não chegarão a vós; de outra maneira perverterão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. A estas se uniu Salomão com amor."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"mulheres das nações de que havia o SENHOR dito aos filhos de Israel: Não caseis com elas, nem casem elas convosco, pois vos perverteriam o coração, para seguirdes os seus deuses. A estas se apegou Salomão pelo amor."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"das nações de que o SENHOR tinha dito aos filhos de Israel: Não entrareis a elas, e elas não entrarão a vós; de outra maneira, perverterão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. A estas se uniu Salomão com amor."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"das nações sobre as quais o SENHOR tinha dito aos israelitas: Não vos mistureis com elas, nem elas convosco; porque desviarão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. Mas Salomão se apegou a elas apaixonadamente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"das nações de que o Senhor dissera aos filhos de Israel: Não ireis para elas, nem elas virão para vós; doutra maneira perverterão o vosso coração para seguirdes os seus deuses. A estas se apegou Salomão, levado pelo amor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"todas pertencentes às nações sobre as quais o SENHOR ordenara expressamente aos filhos de Israel: “Vós não entrareis em contato com eles e eles não entrarão em contato convosco; pois, certamente, no dia em que isto ocorrer desviarão o vosso coração para seguir os seus deuses e divindades!” Contudo, Salomão apaixonou-se por elas e as tomou por esposas."
KJF
King James Fiel (1611)
"das nações acerca das quais o Senhor disse aos filhos de Israel: A elas não entrareis, tampouco elas entrarão a vós; porquanto, certamente, elas desviarão o vosso coração atrás dos seus deuses. Salomão se apegou a estas em amor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"mulheres das nações de que o SENHOR tinha dito aos filhos de Israel: “Não casem com elas, nem casem elas com vocês, pois perverteriam o coração de vocês, para seguirem os seus deuses.” A estas Salomão se apegou pelo amor."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Elas eram mulheres de nações das quais o SENHOR havia dito aos israelitas: Vocês não poderão tomar mulheres dentre essas nações, porque essas mulheres farão com que os maridos comecem a adorar os seus deuses”. Apesar disso, Salomão as amava."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Casou com elas, mesmo sabendo que o SENHOR Deus havia ordenado aos israelitas que não casassem com mulheres estrangeiras porque elas fariam com que os corações deles se voltassem para outros deuses."
NVI
Nova Versão Internacional
"Elas eram das nações a respeito das quais o SENHOR tinha dito aos israelitas: “Vocês não poderão tomar mulheres dentre essas nações, porque elas os farão desviar-se para seguir os seus deuses”. No entanto, Salomão apegou-se amorosamente a elas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O SENHOR havia instruído os israelitas claramente: “Não se casem com mulheres dessas nações, pois desviarão seu coração para os deuses delas”. E, no entanto, Salomão amou essas mulheres."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"dentre as nações de que disse Jeová aos filhos de Israel: Não haveis de ir a elas, nem elas a vós, pois vos perverterão o coração, para seguirdes os seus deuses. A estas se apegou Salomão pelo amor."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução