Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 14:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti, e tu não foste como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que andou após mim com todo o seu coração para fazer somente o que era reto aos meus olhos,"
50 palavras
216 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e tirei o reino da casa de Davi, e to entreguei, e tu não foste como Davi, meu servo, que guardou os meus mandamentos e andou após mim de todo o seu coração, para fazer somente o que parecia reto aos meus olhos;"
46 palavras
215 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e rasguei o reino da casa de Davi, e a ti to dei, e tu não foste como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que andou após mim com todo o seu coração para fazer somente o que era reto aos meus olhos;"
50 palavras
217 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e tirei o reino da família de Davi e o dei a ti. Mas tu não tens sido como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e me seguiu de todo o coração para fazer somente o que era reto aos meus olhos;"
48 palavras
208 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti; todavia não tens sido como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que me seguiu de todo o coração para fazer somente o que era reto aos meus olhos;"
47 palavras
212 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tirei o reino da família de Davi e o dei a ti. Contudo, tu não tens agido como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e me seguiu de todo o coração, buscando fazer somente o que era certo aos meus olhos;"
47 palavras
218 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"e rasguei o reino da casa de Davi, e o dei a ti; tu, porém, não tens sido como o meu servo Davi, que guardava os meus mandamentos, e que me seguia de todo o seu coração, para fazer somente aquilo que era reto aos meus olhos;"
50 palavras
228 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tirei o reino da casa de Davi e o entreguei a você. Mas você não foi como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e me seguiu de todo o coração, fazendo somente o que é reto aos meus olhos."
43 palavras
205 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Arranquei o reino da família de Davi e dei esse reino a você, porém você não obedeceu aos meus mandamentos, como o meu servo Davi. O desejo do coração de Davi era de sempre me obedecer de todo o coração e fazer somente o que eu aprovo."
52 palavras
244 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu tomei o reino dos descendentes de Davi e dei a você. Mas você não tem sido como o meu servo Davi, que foi fiel a mim em tudo, que obedeceu aos meus mandamentos e me seguiu com todo o coração, fazendo aquilo que eu aprovo."
48 palavras
229 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tirei o reino da família de Davi e o dei a você, mas você não tem sido como o meu servo Davi, que obedecia aos meus mandamentos e me seguia de todo o coração, fazendo apenas o que eu aprovo."
43 palavras
196 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Arranquei o reino da família de Davi e o entreguei a você. Mas você não tem sido como meu servo Davi, que obedeceu a meus mandamentos e me seguiu de todo o coração, e sempre fez o que me agrada."
43 palavras
200 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e da casa de Davi tirei o reino, e to dei a ti, contudo não tens sido como o meu servo Davi, que guardou os meus mandamentos e que me seguiu de todo o seu coração, fazendo o que era reto aos meus olhos;"
46 palavras
205 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução