Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 15:17

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou a Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá."
29 palavras
150 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porque Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou a Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair de junto de Asa, rei de Judá, nem chegar a ele."
31 palavras
157 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou a Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar junto a Asa, rei de Judá."
28 palavras
147 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e construiu Ramá, para que ninguém pudesse sair nem entrar no território de Asa, rei de Judá."
26 palavras
138 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para que a ninguém fosse permitido sair, nem entrar a ter com Asa, rei de Judá."
28 palavras
146 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e edificou a cidade de Ramá, para que ninguém pudesse sair nem entrar no território de Asa, rei de Judá."
29 palavras
149 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá, e edificou Ramá, para que ele não deixassem que ninguém saísse ou entrasse junto a Asa, rei de Judá."
30 palavras
149 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e começou a edificar a cidade de Ramá, para impedir a entrada e a saída do território de Asa, rei de Judá."
32 palavras
154 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e construiu a cidade-fortaleza de Ramá, esperando assim cortar todo o comércio com Jerusalém."
22 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Baasa invadiu Judá e começou a cercar de muralhas a cidade de Ramá, para assim controlar o movimento na estrada que ia até Jerusalém."
26 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e fortificou Ramá, para que ninguém pudesse entrar nem sair do território de Asa, rei de Judá."
25 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Baasa, rei de Israel, invadiu Judá e fortificou Ramá, a fim de impedir que qualquer um entrasse ou saísse do território de Asa, rei de Judá."
28 palavras
145 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois Baasa, rei de Israel, subiu contra Judá e edificou a Ramá, para que não deixasse sair alguém dos territórios de Asa, rei de Judá, nem neles entrar."
31 palavras
158 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução