Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 16:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar."
25 palavras
112 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Entrou Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar."
24 palavras
105 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Entrou, pois, Zinri, e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá; e reinou em seu lugar."
25 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá, Zinri veio, o atacou e o matou, e reinou em seu lugar."
25 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Entrou, pois, Zinri e o feriu, e o matou, no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar."
25 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Zinri entrou, feriu-o de morte, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá; depois reinou no lugar dele."
21 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E entrou Zinri e o feriu, e o matou, no vigésimo sétimo ano de Asa, rei de Judá, e reinou em seu lugar."
25 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Zinri entrou na casa, atacou Elá e o matou, no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá. E Zinri reinou em lugar de Elá."
29 palavras
135 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Zinri entrou, deu um golpe no rei e o matou. Isso ocorreu no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá. Depois Zinri declarou-se o novo rei de Israel."
33 palavras
162 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Zinri entrou na casa, matou Elá e ficou no lugar dele como rei. Isso aconteceu no ano vinte e sete do reinado de Asa em Judá."
26 palavras
127 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Zinri entrou, feriu-o e matou-o, no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá. E foi o seu sucessor."
23 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Zinri entrou, feriu Elá e o matou. Isso aconteceu no vigésimo sétimo ano do reinado de Asa, rei de Judá. Zinri se tornou o sucessor de Elá."
29 palavras
144 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Entrou Zinri, e o feriu, e o matou no ano vigésimo sétimo de Asa, rei de Judá, e reinou em lugar dele."
24 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução