Comparar Traduções
1 Reis 16:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que cometeram, e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao SENHOR Deus de Israel com as suas vaidades."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, que cometeram, e pelos que fizeram Israel cometer, irritando ao SENHOR, Deus de Israel, com os seus ídolos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, seu filho, com que pecaram e com que fizeram pecar a Israel, irritando ao SENHOR, Deus de Israel com as suas vaidades."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com seus ídolos vazios, o SENHOR, Deus de Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de Elá, seu filho, com que pecaram, e com que fizeram Israel pecar, provocando à ira, com as suas vaidades, o Senhor Deus de Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"por causa de todos os pecados que cometeram Baasa e Elá, seu filho, e fizeram Israel cometer, provocando a ira de Yahweh, o SENHOR Deus de Israel, mediante seus ídolos vãos."
KJF
King James Fiel (1611)
"por todos os pecados de Baasa, e os pecados de Elá, o seu filho, pelos quais eles pecaram, e pelos quais ele fez Israel pecar, ao provocar o Senhor Deus de Israel à ira com as suas vaidades."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"por todos os pecados que Baasa e o seu filho Elá cometeram, e pelos pecados que fizeram Israel cometer, irritando o SENHOR, Deus de Israel, com os seus ídolos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A tragédia aconteceu por causa dos pecados de Baasa e do seu filho Elá; porque eles tinham levado Israel a adorar ídolos inúteis e provocado a ira do SENHOR, o Deus de Israel."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Por terem adorado ídolos e por terem feito com que o povo de Israel pecasse, Baasa e o seu filho Elá haviam feito o SENHOR, o Deus de Israel, ficar irado."
NVI
Nova Versão Internacional
"por causa de todos os pecados que este e seu filho Elá haviam cometido e levado Israel a cometer, pois, com os seus ídolos inúteis, provocaram a ira do SENHOR, o Deus de Israel."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Isso aconteceu por causa de todos os pecados que Baasa e seu filho Elá haviam cometido e levado Israel a cometer. Com seus ídolos inúteis, provocaram a ira do SENHOR, Deus de Israel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"por causa de todos os pecados de Baasa, e dos pecados de seu filho Elá, que eles cometeram, e pelos que fizeram Israel pecar, irritando com as suas vaidades a Jeová, Deus de Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução