Comparar Traduções
1 Reis 21:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum, e ponde Nabote diante do povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum e trazei Nabote para a frente do povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum e ponde Nabote acima do povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim escreveu nas cartas: Decretai um jejum e colocai Nabote diante do povo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim escreveu nas cartas: Apregoai um jejum, e ponde Nabote diante do povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, nessas cartas escrevera o seguinte: “Proclamai um jejum geral e fazei Nabote sentar-se entre os primeiros do povo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ela escreveu nas cartas, dizendo: Proclamai um jejum, e ponde Nabote no alto, no meio do povo;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E nas cartas ela escreveu o seguinte: “Anunciem um dia de jejum e tragam Nabote para a frente do povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Na carta ela escreveu: “Reúnam os moradores da cidade e anunciem um dia de jejum e oração. Depois façam com que Nabote compareça num lugar de destaque entre o povo,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"As cartas diziam o seguinte: “Mandem avisar que vai haver um dia de jejum, reúnam todo o povo e ponham Nabote no lugar de honra."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquelas cartas ela escreveu: “Decretem um dia de jejum e ponham Nabote sentado num lugar de destaque entre o povo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Nas cartas, ela ordenava: “Reúnam os habitantes da cidade para jejuar e coloquem Nabote num lugar onde todos possam vê-lo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eis o que escreveu nas cartas: Proclamai um jejum e dai a Nabote um lugar proeminente entre o povo;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução