Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 21:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum, e ponde Nabote diante do povo."
14 palavras
81 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum e trazei Nabote para a frente do povo."
16 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E escreveu nas cartas, dizendo: Apregoai um jejum e ponde Nabote acima do povo."
14 palavras
79 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim escreveu nas cartas: Decretai um jejum e colocai Nabote diante do povo."
13 palavras
77 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim escreveu nas cartas: Apregoai um jejum, e ponde Nabote diante do povo."
13 palavras
76 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E, nessas cartas escrevera o seguinte: “Proclamai um jejum geral e fazei Nabote sentar-se entre os primeiros do povo."
19 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ela escreveu nas cartas, dizendo: Proclamai um jejum, e ponde Nabote no alto, no meio do povo;"
18 palavras
96 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E nas cartas ela escreveu o seguinte: “Anunciem um dia de jejum e tragam Nabote para a frente do povo."
20 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Na carta ela escreveu: “Reúnam os moradores da cidade e anunciem um dia de jejum e oração. Depois façam com que Nabote compareça num lugar de destaque entre o povo,"
34 palavras
171 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"As cartas diziam o seguinte: “Mandem avisar que vai haver um dia de jejum, reúnam todo o povo e ponham Nabote no lugar de honra."
26 palavras
131 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Naquelas cartas ela escreveu: “Decretem um dia de jejum e ponham Nabote sentado num lugar de destaque entre o povo."
20 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Nas cartas, ela ordenava: “Reúnam os habitantes da cidade para jejuar e coloquem Nabote num lugar onde todos possam vê-lo."
22 palavras
126 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis o que escreveu nas cartas: Proclamai um jejum e dai a Nabote um lugar proeminente entre o povo;"
19 palavras
99 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução