Comparar Traduções
1 Reis 22:53
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porque andou no caminho de seu pai, como também no caminho de sua mãe, e no caminho de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel. (22:54)E serviu a Baal, e adorou-o, e provocou a ira do SENHOR Deus de Israel, conforme a tudo quanto fizera seu pai."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez o que era mau perante o SENHOR; porque andou nos caminhos de seu pai, como também nos caminhos de sua mãe e nos caminhos de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E fez o que era mau aos olhos do SENHOR; porque andou nos caminhos de seu pai, como também nos caminhos de sua mãe, e nos caminhos de Jeroboão, filho de Nebate, que fez pecar a Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Cultuou Baal e o adorou, provocando o SENHOR, Deus de Israel, à ira, conforme tudo quanto seu pai havia feito."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Serviu a Baal, e o adorou, provocando à ira o Senhor Deus de Israel, conforme tudo quanto seu pai fizera."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dedicou seu culto a Baal e o serviu, provocando deste modo a ira de Yahweh, o SENHOR, o Deus de Israel, como seu pai havia procedido."
KJF
King James Fiel (1611)
"porquanto serviu a Baal, e o adorou, e provocou à ira o Senhor Deus de Israel, segundo tudo o que o seu pai havia feito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fez o que era mau aos olhos do SENHOR, pois andou nos caminhos de seu pai, bem como nos caminhos de sua mãe e nos caminhos de Jeroboão, filho de Nebate, que levou Israel a pecar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"servindo e adorando a Baal, provocando a ira do SENHOR, o Deus de Israel, como o seu pai tinha feito."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele pecou contra Deus, seguindo o mau exemplo do seu pai Acabe, da sua mãe Jezabel e do rei Jeroboão, que havia feito o povo de Israel pecar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Prestou culto a Baal e o adorou, provocando assim a ira do SENHOR, o Deus de Israel, como o seu pai tinha feito."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Serviu a Baal e o adorou, provocando a ira do SENHOR, Deus de Israel, como seu pai havia feito."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele serviu a Baal, e o adorou, e provocou à ira a Jeová, Deus de Israel, segundo tudo o que seu pai havia feito."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução