Comparar Traduções
1 Reis 7:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios; e assim se acabou a obra das colunas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No alto das colunas, estava a obra de lírios. E, assim, se acabou a obra das colunas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sobre a cabeça das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O alto das colunas tinha formato de lírios. E assim encerrou-se o trabalho das colunas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sobre o alto das colunas estava a obra de lírios. E assim se acabou a obra das colunas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os captéis no alto tinham o formato de lírios. E assim a obra da grandes colunas foi concluída."
KJF
King James Fiel (1611)
"E no alto dos pilares havia lírios trabalhados; assim foi terminada a obra dos pilares."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No alto das colunas estava a obra na forma de lírios. E, assim, foi terminado o trabalho das colunas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No alto das colunas ficavam os capitéis em forma de lírios, feitos de bronze. E assim foi terminada a obra das colunas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os remates das colunas em forma de lírios, feitos de bronze, estavam no alto das colunas. E assim foi terminado o trabalho das colunas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os capitéis no alto tinham a forma de lírios. E assim completou-se o trabalho das colunas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os capitéis no alto das colunas tinham a forma de lírios. E assim foi terminada a obra das colunas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O trabalho figurando lírios estava em cima das colunas. Assim se acabou a obra das colunas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução