Buscar

Comparar Traduções

1 Reis 7:28

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E esta era a obra das bases; tinham cintas, e as cintas estavam entre as molduras."
16 palavras
82 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e eram do seguinte modo: tinham painéis, que estavam entre molduras,"
12 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E esta era a obra das bases; tinham cintas, e as cintas estavam entre as molduras."
16 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os suportes eram assim: tinham painéis que estavam fixados em molduras;"
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E a estrutura das bases era esta: tinham elas almofadas, as quais estavam entre as junturas;"
16 palavras
92 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estes suportes móveis eram feitos deste modo: tinham placas laterais fixadas a armações."
15 palavras
91 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a obra das bases era desta forma: elas tinham bordas, e as bordas ficavam entre os ressaltos;"
18 palavras
95 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os suportes eram do seguinte modo: tinham painéis, que estavam entre molduras,"
13 palavras
79 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esses suportes foram construídos com uns carrinhos presos por baixo por meio de travessões."
16 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Elas foram feitas de painéis quadrados, que eram montados em molduras."
12 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os carrinhos eram feitos assim: tinham placas laterais presas a armações."
12 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Foram construídos com painéis laterais presos com travessões."
11 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A obra das bases era a seguinte: tinham elas almofadas entre as junturas;"
13 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução