Comparar Traduções
1 Reis 8:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que os céus, e até o céu dos céus, não te poderiam conter, quanto menos esta casa que eu tenho edificado."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas, de fato, habitaria Deus na terra? Eis que os céus e até o céu dos céus não te podem conter, quanto menos esta casa que eu edifiquei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que os céus e até o céu dos céus te não poderiam conter, quanto menos esta casa que eu tenho edificado."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? O céu, e até o céu dos céus, não te podem conter; muito menos este templo que edifiquei!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas, na verdade, habitaria Deus na terra? Eis que o céu, e até o céu dos céus, não te podem conter; quanto menos esta casa que edifiquei!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas será que Deus pode habitar, de fato, na terra com os seres humanos? Os céus, mesmo os mais longínquos, não podem circunscrever-te. Incomparavelmente menos esta Casa que construí!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Todavia, habitará verdadeiramente Deus, na terra? Eis que o céu e o céu dos céus não conseguem te conter; tanto menos esta casa que eu tenho edificado?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Mas será que, de fato, Deus poderia habitar na terra? Eis que os céus e até o céu dos céus não te podem conter, muito menos este templo que eu edifiquei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas, será que é possível que Deus realmente more na terra? Pois os céus e os mais altos céus são pequenos para o SENHOR caber neles, e muito menor é este templo que eu fiz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Mas será que, de fato, ó Deus, tu podes morar no meio de nós, criaturas humanas, aqui na terra? Tu és tão grande, que não cabes nem mesmo no céu; como poderia este Templo que eu construí ser bastante grande para isso?"
NVI
Nova Versão Internacional
"“Mas será possível que Deus habite na terra? Os céus, mesmo os mais altos céus, não podem conter-te. Muito menos este templo que construí!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Contudo, será possível que Deus habite na terra? Nem mesmo os mais altos céus podem contê-lo, muito menos este templo que construí!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém habitará verdadeiramente Deus sobre a terra? Eis que o céu e o céu dos céus não te podem conter; quanto menos esta casa que edifiquei!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução