Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 1:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Por este menino orava eu; e o SENHOR atendeu à minha petição, que eu lhe tinha feito."
17 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Por este menino orava eu; e o SENHOR me concedeu a petição que eu lhe fizera."
17 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Por este menino orava eu; e o SENHOR me concedeu a minha petição que eu lhe tinha pedido."
19 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu orava por este menino, e o SENHOR me concedeu o pedido que fiz."
14 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Por este menino orava eu, e o Senhor atendeu a petição que eu lhe fiz."
16 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Naquela ocasião eu suplicava a Deus por esta criança, e o SENHOR me concedeu o pedido que fiz."
20 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Por esta criança eu orei; e o Senhor concedeu a minha petição que a ele eu fiz;"
19 palavras
82 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Era por este menino que eu orava, e o SENHOR Deus me concedeu o pedido que eu fiz."
18 palavras
82 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pedi ao SENHOR que me desse este filho, e ele atendeu ao meu pedido."
14 palavras
68 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu pedi esta criança a Deus, o SENHOR, e ele me deu o que pedi."
16 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Era este menino que eu pedia, e o SENHOR concedeu-me o pedido."
12 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pedi ao SENHOR que me desse este menino, e o SENHOR atendeu a meu pedido."
15 palavras
73 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A respeito deste menino orava eu, e Jeová me concedeu a petição que lhe fiz."
16 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução