Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 13:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu disse: Agora descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda à face do SENHOR não orei; e constrangi-me, e ofereci holocausto."
24 palavras
134 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"eu disse comigo: Agora, descerão os filisteus contra mim a Gilgal, e ainda não obtive a benevolência do SENHOR; e, forçado pelas circunstâncias, ofereci holocaustos."
30 palavras
170 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"eu disse: Agora, descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda à face do SENHOR não orei; e forcei-me e ofereci holocausto."
24 palavras
130 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"então eu disse: Agora os filisteus me atacarão em Gilgal, e eu ainda não busquei o favor do SENHOR. Assim me senti pressionado e ofereci o holocausto."
30 palavras
153 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"eu disse: Agora descerão os filisteus sobre mim a Gilgal, e ainda não aplaquei o Senhor. Assim me constrangi e ofereci o holocausto."
25 palavras
134 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E refleti: ‘Agora os filisteus vão cair sobre mim em Guilgal, e eu nem sequer tentei buscar a face de Yahweh e alcançar a sua ajuda. Assim, premido pela necessidade, ofereci o holocausto.”"
35 palavras
194 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"por isso disse eu: Os filisteus descerão agora sobre mim em Gilgal, e não fiz súplica diante do Senhor; eu forcei-me, portanto, e ofereci uma oferta queimada."
30 palavras
161 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"eu disse comigo: “Agora os filisteus virão contra mim em Gilgal, e ainda não busquei a face do SENHOR.” Assim, forçado pelas circunstâncias, ofereci holocaustos."
29 palavras
169 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"eu disse para mim mesmo: ‘Os filisteus estão prontos para marchar contra nós em Gilgal, e eu não pedi o auxílio do SENHOR!’ Por isso, senti a necessidade de oferecer o sacrifício queimado, sem esperar a sua chegada”."
43 palavras
227 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí eu pensei: “Os filisteus vão descer a Gilgal para me atacar, e eu ainda não tentei conseguir a ajuda de Deus, o SENHOR.” Então achei que tinha de oferecer o sacrifício."
36 palavras
180 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pensei: Agora, os filisteus me atacarão em Gilgal, e eu não busquei o SENHOR. Por isso senti-me obrigado a oferecer o holocausto”."
24 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Assim, pensei: ‘Os filisteus estão prontos para lutar contra nós em Gilgal, e eu não pedi ajuda ao SENHOR’. Por isso me senti na obrigação de oferecer o holocausto”."
33 palavras
176 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"por isso, disse eu: agora, os filisteus descerão contra mim a Gilgal, e eu não aplaquei a Jeová. Constrangi-me, pois, e ofereci o holocausto."
26 palavras
144 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução