Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 14:32

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então o povo se lançou ao despojo, e tomaram ovelhas, e vacas, e bezerros, e os degolaram no chão; e o povo os comeu com sangue."
29 palavras
131 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e, lançando-se ao despojo, tomaram ovelhas, bois e bezerros, e os mataram no chão, e os comeram com sangue."
21 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, o povo se lançou ao despojo, e tomaram ovelhas, e vacas, e bezerros e os degolaram no chão; e o povo os comeu com sangue."
29 palavras
131 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então eles avançaram sobre o despojo; pegaram ovelhas, bois e bezerros, e os mataram no chão e os comeram com o sangue."
25 palavras
122 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"então o povo se lançou ao despojo, e tomou ovelhas, bois e bezerros e, degolando-os no chão, comeu-os com o sangue."
24 palavras
118 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Por isso, avançaram sobre o que haviam tirado dos inimigos como despojos de guerra e comeram a carne de ovelhas, bois e bezerros de qualquer maneira, com sangue."
29 palavras
162 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E o povo voou sobre o despojo, e tomou as ovelhas, e bois, e novilhos, e os mataram no chão; e o povo os comeu com o sangue."
29 palavras
125 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então, lançando-se sobre o despojo, pegaram ovelhas, bois e bezerros, e os mataram no chão, e comeram a carne com sangue."
24 palavras
124 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Por isso eles recolheram os despojos da batalha, mataram as ovelhas, os bois e os bezerros, e comeram a carne crua, com sangue."
23 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por isso, avançaram sobre o que haviam tirado dos inimigos, isto é, as ovelhas, as vacas e os bezerros, e os mataram ali mesmo e comeram a carne com o sangue."
31 palavras
160 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eles então se lançaram sobre os despojos e pegaram ovelhas, bois e bezerros; mataram-nos ali mesmo e comeram a carne com o sangue."
25 palavras
132 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Naquela noite, tomaram apressadamente os despojos da batalha; mataram ovelhas, bois e bezerros e comeram a carne com sangue."
19 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, lançando-se ao despojo, tomou ovelhas, e bois, e bezerros, e, degolando-os no chão, comeu-os com sangue."
19 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução