Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 17:20

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Davi então se levantou de madrugada, pela manhã, e deixou as ovelhas com um guarda, e carregou-se, e partiu, como Jessé lhe ordenara; e chegou ao lugar dos carros, quando já o exército saía em ordem de batalha, e a gritos chamavam à peleja."
46 palavras
247 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Davi, pois, no dia seguinte, se levantou de madrugada, deixou as ovelhas com um guarda, carregou-se e partiu, como Jessé lhe ordenara; e chegou ao acampamento quando já as tropas saíam para formar-se em ordem de batalha e, a gritos, chamavam à peleja."
43 palavras
255 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Davi, então, se levantou pela manhã, bem cedo, e deixou as ovelhas a um guarda, e carregou-se, e partiu, como Jessé lhe ordenara; e chegou ao lugar dos carros, quando já o arraial saía em ordem de batalha, e, a gritos, chamavam à peleja."
45 palavras
243 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi então se levantou de madrugada e, deixando as ovelhas com um pastor, pegou tudo e partiu, como Jessé lhe havia ordenado. E chegou ao acampamento quando o exército estava saindo para se posicionar para a batalha, em meio a gritos de guerra."
45 palavras
247 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Davi então se levantou de madrugada e, deixando as ovelhas com um guarda, carregou-se e partiu, como Jessé lhe ordenara; e chegou ao arraial quando o exército estava saindo em ordem de batalha e dava gritos de guerra."
40 palavras
220 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi levantou-se antes do romper da aurora, deixou o rebanho com outro pastor, tomou a carga que havia preparado e partiu, tudo conforme seu pai havia ordenado. Chegou ao acampamento exatamente na hora em que o exército israelita, com o grito de batalha, ordenava os soldados em suas posições de batalha."
53 palavras
307 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi se levantou cedo pela manhã, e deixou as ovelhas com um guardador, e pegou, e foi, como Jessé lhe havia ordenado; e ele veio até a trincheira, quando o exército estava avançando para a luta, e gritava para a batalha."
44 palavras
228 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No dia seguinte, Davi se levantou de madrugada, deixou as ovelhas com um guarda, carregou o que havia sido preparado e partiu, como Jessé lhe havia ordenado. Chegou ao acampamento quando as tropas estavam saindo para colocar-se em ordem de combate e, aos gritos, chamavam para a batalha."
48 palavras
288 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim Davi deixou as ovelhas aos cuidados de outro pastor e partiu bem cedo na manhã seguinte, levando os grãos, os pães e os queijos, como Jessé mandou. Ele chegou ao acampamento bem na hora em que o exército israelita saía para o campo de batalha, com gritos e brados de guerra."
56 palavras
286 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Na manhã seguinte Davi se levantou cedo, deixou alguém encarregado das ovelhas, pegou os mantimentos e foi, como Jessé havia mandado. Ele chegou ao acampamento justamente na hora em que os israelitas, soltando o seu grito de guerra, estavam saindo a fim de se alinhar para a batalha."
49 palavras
286 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Levantando-se de madrugada, Davi deixou o rebanho com outro pastor, pegou a carga e partiu, conforme Jessé lhe havia ordenado. Chegou ao acampamento na hora em que, com o grito de batalha, o exército estava saindo para suas posições de combate."
43 palavras
248 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi deixou as ovelhas com outro pastor e, na manhã seguinte, partiu bem cedo com os presentes, como Jessé havia ordenado. Chegou ao acampamento quando o exército israelita saía para o campo de batalha com gritos de guerra."
40 palavras
227 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levantou-se Davi de manhã cedo, deixou o rebanho ao cuidado dum guarda, carregou-se e partiu, como Jessé lhe tinha ordenado. Chegou às trincheiras no momento em que o exército ia sair para formar em linha de batalha e dava sinal de combate."
43 palavras
244 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução