Comparar Traduções
1 Samuel 18:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E viu Saul, e notou que o SENHOR era com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Viu Saul e reconheceu que o SENHOR era com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E viu Saul e notou que o SENHOR era com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas quando Saul viu e compreendeu que o SENHOR estava com Davi e que todo o Israel o amava,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas quando Saul viu e compreendeu que o Senhor era com Davi e que todo o Israel o amava,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando Saul chegou com clareza à conclusão de que Yahweh caminhava com Davi e que sua filha Mical o amava muito,"
KJF
King James Fiel (1611)
"E Saul viu e soube que o Senhor estava com Davi, e que Mical, a filha de Saul, o amava."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Saul viu e reconheceu que o SENHOR estava com Davi; e Mical, filha de Saul, o amava."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quando o rei reconheceu o quanto Davi andava em comunhão com o SENHOR e que a sua filha Mical o amava,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Saul viu e reconheceu que o SENHOR estava com Davi e que a sua filha Mical o amava."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando Saul viu claramente que o SENHOR estava com Davi e que sua filha Mical o amava,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Saul percebeu que o SENHOR estava com Davi, e viu como sua filha Mical o amava,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Viu Saul e conheceu que Jeová era com Davi; e Mical, filha de Saul, também o amava."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução