Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 2:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"ENTÃO orou Ana, e disse: O meu coração exulta ao SENHOR, o meu poder está exaltado no SENHOR; a minha boca se dilatou sobre os meus inimigos, porquanto me alegro na tua salvação."
36 palavras
184 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, orou Ana e disse: O meu coração se regozija no SENHOR, a minha força está exaltada no SENHOR; a minha boca se ri dos meus inimigos, porquanto me alegro na tua salvação."
37 palavras
182 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, orou Ana e disse: O meu coração exulta no SENHOR, o meu poder está exaltado no SENHOR; a minha boca se dilatou sobre os meus inimigos, porquanto me alegro na tua salvação."
36 palavras
184 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Ana orou: Meu coração exulta no SENHOR; a minha força está exaltada por causa do SENHOR; a minha boca se ri dos meus inimigos, pois me alegro na tua salvação."
35 palavras
171 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então Ana orou, dizendo: O meu coração exulta no Senhor; o meu poder está exaltado no Senhor; a minha boca dilata-se contra os meus imimigos, porquanto me regozijo na tua salvação."
34 palavras
186 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Ana proferiu esta oração:"
7 palavras
34 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Ana orou, e disse: Meu coração exulta no Senhor, meu chifre é exaltado no Senhor; minha boca é ampliada sobre os meus inimigos, porque eu exulto na tua salvação."
30 palavras
169 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Ana orou assim: O meu coração exulta no SENHOR. A minha força está exaltada no SENHOR. A minha boca se ri dos meus inimigos, porque me alegro na tua salvação."
35 palavras
171 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Ana fez a seguinte oração: “Quanto me alegro no SENHOR! Quanta força e bênção ele me tem dado! Agora tenho uma resposta para os meus inimigos, porque me alegro na sua salvação!"
39 palavras
193 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Ana orou assim: O SENHOR Deus encheu o meu coração de alegria; por causa do que ele fez, eu ando de cabeça erguida. Estou rindo dos meus inimigos e me sinto feliz, pois Deus me ajudou."
40 palavras
194 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Ana orou assim: “Meu coração exulta no SENHOR; no SENHOR minha força é exaltada. Minha boca se exalta sobre os meus inimigos, pois me alegro em tua libertação."
32 palavras
174 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Ana orou: “Meu coração se alegra no SENHOR; o SENHOR me fortaleceu! Agora dou risada de meus inimigos; sim, eu me alegro porque me libertaste!"
28 palavras
153 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, Ana orou e disse: Alegra-se o meu coração em Jeová. Exaltado é o meu poder em Jeová. A minha boca dilata-se sobre os meus inimigos, porque eu me regozijo na tua salvação."
35 palavras
185 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos